圣经的来源

编辑:请帖网互动百科 时间:2020-04-04 14:33:55
编辑 锁定
《圣经的来源》是由上海人民出版社出版编著的实体书。本书收录了20世纪几位杰出的圣经学者关于圣经来源的重要文章。书中讨论了圣经的默示性、圣经正典的形成过程、圣经的文本特征、圣经的抄本,以及圣经的翻译。本书是圣经研究十分重要的参考书。
中文名
圣经的来源
作    者
菲利普·W.康福特
出版社
上海人民出版社
外文书名
The Origin of the Bible

圣经的来源基本信息

编辑
作者:[英]菲利普·W.康福特 编 李洪昌(作者), 菲利普·W.康福特(编者), 李洪昌(译者)
出版社: 上海人民出版社; 第1版 (2011年11月17日)
外文书名: The Origin of the Bible
丛书名: 基督教文化译丛
平装: 276页
开本: 16
ISBN: 9787208102798

圣经的来源编辑推荐

编辑
关于圣经的书汗牛充栋,没有任何一本书的研究著作有如此之多。那为什么还要再增加一本呢?帮助读者了解圣经内容的书很多,但是解释圣经从何而来的书却很少。这本由Philip W. Comfort编,李洪昌译的《圣经的来源》概述了圣经起初是如何被默示,成为正典,被作为神圣的文学阅读,被抄成古希伯来文和希腊文抄本,被翻译成为世界上各种语言。

圣经的来源目录

编辑
“基督教文化译丛”总序
原序
第一部分 圣经的权威和默示
圣经
圣经的权威
圣经的默示
圣经的无误性和真确性
第二部分 圣经正典
旧约正典
新约正典
旧约次经和新约次经
第三部分 圣经作为文学文本
圣经时代的文学
作为文学的圣经
第四部分 圣经的文本和抄本
旧约的文本和抄本
新约的文本和抄本
第五部分 圣经的翻译
圣经的语言
圣经的翻译
英语圣经的历史
圣经的译本
词条标签:
出版物 书籍